Páginas

domingo, 29 de março de 2015

SHINe (Medusa Ⅰ)

SHINe (Medusa Ⅰ)

                                                                                                  
      Romanization   


swibgedo ijhyeojin eodum
bal didil gotdo mot bol ddae
nugunga eodiseo bichwojun
hanjulgi bichui Limelight, limelight
jamkkanman nuneul jeoksyeodo
nuni busin juldo molla
du nuni meoreojil ddaekkaji
jakku wonhaji



dalbitto sarajin bam sikeomeon burane tadu sone bichi jabhigil gidaehajimangingin gidarim sogeteong bin nae gaseum sogeungeuddaeya alge dwae Hey


Yeah you’re SHINin’ in the eastYeah you’re SHINin’ in the westgyeote mukkeo dul su eobtneun neon on sesangui yeoinnae onmomeul bultaewo somyeolhandaedogakkai The SHINe, The SHINenege dagagagesseo


One step deo gakkai dagaga
gyeongnyeolhan bichui geunwon
nae meori palgwa du bal ggeutkkaji
da nogyeo beoril geu bichi mueonji
geu amudo gakkaiseon boji mothae


saehayan biche garyeo micheo boji mothaetdeon
ginagin sigan wonmangdo haesseul neojiman
chadichan oeroum soge hangsang challanhaetdeon
jinsimeul alge dwae Hey


Yeah you’re SHINin’ in the eastYeah you’re SHINin’ in the westgyeote isseul ddaeneun moreuneun geu ja-aeroun bitgeu han momeul bultaewo modul balghineunaecheoroun SHINe, The SHINeneoreul anajugesseo


yuribyeong ane dama gajyeogagil wonhaetna
soyuhal su eobseul geoya
eoneu gosui nugungal ddo bichwojugo itneungeol Oh


i nuneul gameumyeon boil geot gateun bichi
nal bichudeut jeo meolli sarajyeo gani
gakkai gagien neoneun ddeugeowo
jigeumeun na chagawo
saenggak eobsi gyesokhaeseo dagaga
jeomjeom i jeongmakhan goseseo majuhan jeongjeom
geuriumi oeroumeuro beonjyeo
na galsurok muneojyeoga


Yeah you’re SHINin’ in the eastYeah you’re SHINin’ in the westgyeote mukkeo dul su eobtneun neon on sesangui yeoinnae onmomeul bultaewo somyeolhandaedogakkai The SHINe, The SHINenege dagagagesseo


Yeah you’re SHINin’ in the eastYeah you’re SHINin’ in the westgyeote isseul ddaeneun moreuneun geu ja-aeroun bitgeu han momeul bultaewo modul balghineunaecheoroun SHINe, The SHINeneoreul anajugesseo





TRADUÇÃO

Na escuridão facilmente esquecida

Onde nem ao menos posso ver onde piso

Alguém brilha de algum lugar,

um único raio de holofotes, centro das atenções

Mesmo se eu piscar,

Eu não percebo o que está me cegando

Eu continuo querendo isso

Até meus olhos te alcançarem




Uma noite, mesmo sem luar,

eu queimo na ansiedade obscura

Esperando a luz entrar em minhas mãos

Mas depois de tanto esperar, meu coração vazio

finalmente percebe ~HEY

Sim, você está brilhando no leste

Sim, você está brilhando no oeste

Você é a menina de todos então não pode ser amarrada ao meu lado

Mesmo que todo meu corpo queime e se destrua

Perto do brilho, o brilho

Eu voltarei para você

Um passo mais perto de você,

a origem da luz vibrante

Essa fonte da luz que vai derreter minha cabeça,

braços, até mesmo meus dois pés

Ninguém será capaz de te ver de perto

Por causa da luz branca que me cegou

Eu não pude te ver durante um tempo,

você deve ter sofrido

Mas eu descobri que nessa solidão fria, seu verdadeiro coração brilha

É verdade, finalmente ~HEY

Sim, você está brilhando no leste

Sim, você está brilhando no oeste

Quando você está do meu lado

A luz do amor se acende

Um corpo queima para iluminar o mundo

O brilho lamentável, o brilho

Eu vou te abraçar

Eu queria te colocar em um potinho de vidro

e tê-la para mim

Mas ninguém pode ter você

Essa luz está brilhando em alguém em algum lugar ~Oh

A luz que eu sinto como se eu pudesse ver

se eu fechar meus olhos desaparece-se na distância

Você é muito quente para eu me aproximar,

Mas estou com frio agora

Então me aproximo sem pensar duas vezes,

No ápice desse lugar desolado

nostalgia se espalha em solidão,

E eu desmaio mais uma vez

Sim, você está brilhando no leste

Sim, você está brilhando no oeste

Você é a menina de todos então não pode ser amarrada ao meu lado

Mesmo que todo meu corpo queime e se destrua Perto do brilho, o brilho

Eu voltarei para você

Sim, você está brilhando no leste

Sim, você está brilhando no oeste

Quando você está do meu lado

A luz do amor se acende

Um corpo queima para iluminar o mundo

O brilho lamentável, o brilho

Eu vou te abraçar


Link> https://www.youtube.com/watch?v=rbO7-V4tvIU



quarta-feira, 31 de dezembro de 2014

The Reason Shawol ver.

Oii people
Olha quem voltou kkk pois é eu de novo! E bom eu acabei de ver o MBC Gayo Daejun e estou toda feliz gritando taekai para o mundo kkkk n me matem por isso mas eu shippo o taemin com quase deus e o mundo kkk é o ultimate fazer o que?! Também estou very happy pq a sohyun resolveu usar um casaco do flamengo e meu orgulho flamenguista falou mais alto <3 aiai meu core fortes emoções kkk

Mas deixando isso de lado.... eu ia postar essa tradução só meia-noite porémmm eu vou passar o ano novo na casa da minha avó e bem em alguns lugares ~inclusive na Coréia já é 2015 (viva!) então eu vim com essa música q, ja tem tradução em todo o lugar, mass ela realmente toca meu coração shawol e sim ela é uma shawol versão do SWC III. Muito emocionante espero que vocês gostem.

Bom shawols o ano não foi muito bom pra mim ~por causa de várias coisas inclusive a saida do meu bias no exo T.T mass por outro lado eu conheci meu ultimate cara a cara e só isso valeu o meu ano todo! kkk Espero que 2015 seja um ano muito feliz para todas nós e para os nossos idols! <3Sem mais enrolação ta ai a letra <3 até ano q vem 



The Reason Shawol ver.

Romanized
Geureon neo-aegae gidaegiman haetdeon naega mianhae
Na-ae soneul bbeodeo ejen neoreul anajoolgae
Ereon na-ae mam algaetni
Moreugo jinaen haengbokhaetdeon soongandeuli
Ejekkeot naega geoleowatdeon gileul
Oolmyeo waeropgae honjaseo geotdeon gileul
Neon modu dallajigae mandeun geoya
Ejeseoya algae dwaesseo
Nae apae e gili etorok areumda-oon eyoureul
Jogeumsshik neol dalma bicheuro muldeuleoga
Geu bichi
Eu estico minha mão, agora vou te segurar
Todos os momentos que eu passei com você
As lembranças sombrias que permanecem em mim
Neowa hamkkae haetdeon maneun shigandeuli
Ajikdo nae anae namaitneun eodu-oon gieoki

Tradução
Sinto muito por depender tanto de você
Você sabe como eu me sinto?
Todos os momentos felizes que eu passei sem saber
A estrada que eu trilhei até aqui
A estrada por onde caminhei sozinho chorando
Você mudou todas essas coisas
Agora eu finalmente me dei conta
A razão pela qual a estrada a minha frente é tão bonita
lentamente começam a se assemelhar a você e são tingidas de luz
Me ajuda para que a luz não se apague



quinta-feira, 25 de dezembro de 2014

Colors Of the Season

Oii people! 
Estou aqui de volta com outra tradução! *dança* 
Especial de natal pra vocês shawols T.T
Tenho que confessar que foi bem difícil traduzir essa música pq eu choro toda vez q ouço ela! Ela é muito linda e eu acho que ela tem TUDO a ver com natal! Ela toca meu kokoro <3
Bom espero q vcs gostem :*
O link do vídeo ta no final como sempre e eu fiz outro live, por motivos de eu amo o JAT e amo esse live então é isso kkkk <3 


Colors Of the Season

Romanization

[ON] Colors of the season

Itsunoma ni kyou ga
Kinou ni nattekundarou
Oto mo nai sekai
[JH] Ienai
Donna itami wo kimi wa kakaete
Furitsumoru yuki wo miageteru no
Hitorikiri de

[TM] Say that you sorry
([MH] Hakarishirenai)
Say love you only
[MH] Sore kurai shika ienai
[KEY] Dakishimetakutte
([MH] Hanashitakunai)
Kokoro ni furetai
Kono omoi
kimi ni okuru yo

[ALL] Hitohira no yuki ni natte
Tenshi ga mai oriru sweet town
([ON] Smile for you)
Rainbow color flowers
[ON] Sono kami ni
[ALL] Sono mune ni

Ikutsumo no iro wo matotte
([ON] Smile for me)
Te wo tsunaide
([ON] The same tomorrow)
Kore kara wo aruiteyukou
Colors of the season

[ON] Itsumo yori kyou ga
Kake ashi de yuku to
Kanashimanaide
Ashita mo zutto issho ni iru yo

[MH] Don't worry, baby
([KEY] Tsuyogarazu ni)
Call me, baby
[KEY] Boku ni amaete hoshii
[JH] Soba ni isasete
([KEY] Tayorinaikedo)
Kokoro wo kudasai
Boku nara kimi wo mamoru yo

[ALL] Kirameku kaze ni fukarete
Dekiru dake tooku made ikou
([JH] Smile for you)
Rainbow in the sky
[JH] Kowakunai
[ALL] Kowakunaisa

Kakehashi wo watareba someday
([JH] Smile for me)
Hohoemu spring
([JH] The same tomorrow)
Afureru kimi e no omoi de irodoru
Colors of the season

[ON] Winter, spring, summer, fall
[MH] Megurikuru tabi ni
[KEY] It's dressed in a different color
[JH] Winter, spring, summer, fall

Utsuriyuku
[MH] Izashi wo mitsumete
[TM] Kimi ni tsutaeyou
Kono omoi wa
Boku no ai wa forever

[ALL] Hitohira no yuki ni natte
Tenshi ga mai oriru sweet town
([ON] Smile for you)
Rainbow color flowers
[ON] Sono kami ni
[ALL] Sono mune ni

Ikutsumo no iro wo matotte
([ON] Smile for me)
Te wo tsunaide
([ON] The same tomorrow)
Kore kara wo aruiteyukou
[ON] Colors of the season

[ALL] Colors of the season





Tradução

[ON] Cores da estação
 Antes de nos darmos conta
O hoje virou ontem
Um mundo sem qualquer som
[JH] Não pode ser curado
Você já passou por muita dor
Enquanto observava a densa neve caindo
completamente sozinha
[TM] Diga que está arrependida 
[MH](nunca será suficiente)
[TM]Diga que só ama a mim 
[MH](É a única coisa que não posso dizer)
[KEY]Eu só quero te abraçar
[MH] (Eu não quero dizer)
[KEY]Eu quero tocar o seu coração
Esses sentimentos
Eu quero transmitir eles a você
[ALL]Transformando-se em um foco de neve
Um anjo desce para a doce cidade 
[ON](sorrindo por você)
[ALL]Flores da cor do arco-íris
[ON]Ah esse cabelo...
[ALL]Ah esse coração...
Vista-os com cores coloridas 
[ON](sorria para mim)
Segure minhas mãos (amanhã também)
Vamos caminhar juntos para o futuro
Cores da estação
[ON]Se hoje parecer
Ir mais rápido que o usual
Não se sinta triste
Amanhã e sempre eu estarei com você
[MH]Não se preocupe baby 
[KEY](Não finja ser corajoso)
[MH]Me chame baby
[KEY]Eu quero que dependa de mim
[JH]Deixe-me ficar ao seu lado
[KEY]Mesmo que eu não seja tão confiável
[JH]Por favor me dê seu coração
Se for comigo, irei te proteger
[ALL]Vamos correr com o vento reluzente
O mais longe que alcançarmos 
[JH](Sorriso para você)
[ALL]Há um arco-íris no céu
[JH]Não é assustador, 
[ALL]então não tenha medo
Vamos atravessa-lo com uma ponte um dia 
[JH](Sorria para mim)
[ALL]A primavera sorridente
[JH] (O mesmo amanhã)
[ALL]Será pintada por meus sentimentos por você
Cores da estação
[ON]Inverno, primavera, verão, outono
[MH]As estações continuam a girar

[KEY]Cada uma vestida com uma cor diferente
[JH]Inverno, primavera, verão, outono
Na transição
[MH]No nascimento de uma nova estação
[TM]Eu vou transmitir a você
Estes sentimentos
Meu amor é para sempre
[ALL]Transformando-se em um foco de neve
Um anjo desce para a doce cidade 
[ON](sorrindo por você)
[ALL]Flores da cor do arco-íris
[ON]Ah esse cabelo...
[ALL]Ah esse coração...
Vista-os com cores coloridas 
[ON](sorria para mim)
Segure minhas mãos (amanhã também)
Vamos caminhar juntos para o futuro
Cores da estação




Link do vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=vxqsgkgdE9E&feature=youtu.be 
OBS: coloquem o vídeo em hd pq fica mais lindo T.T







terça-feira, 23 de dezembro de 2014

Señorita

Oii people!

Pois é... eu voltei cedo por motivos de: EU TO DE FERIAS E NÃO TENHO O QUE FAZER!
É isso mesmo, então eu fico traduzindo música :D muito feliz kkk
Bom dessa vez eu vim com señorita, outra música que eu amo e que ninguém traduz T.T pois é...
Dessa vez eu coloquei a legenda em um live e coloquei a versão coreana também
Eu sei que ninguém vai me responder, massss se vocês puderem me falem se preferem a tradução com a versão original em cima ou só a tradução
A uma observação importante! Eu coloquei aqui no blog a ordem do integrante que canta na faixa original do álbum, no vídeo eles trocaram algumas ordens.
Sem mais enrolação, tá ai a tradução (o vídeo está linkado no final), espero que gostem!
KISSUS :*


Señorita

ROMANIZATION
[Key] Damas y Caballeros

Yo amigo, baila conmigo

Somos SHINee
[JH] Neoui modeun ge joha daman
Jogeum singyeong sseuin haihil
A moreugesseo neoui jinjja eolgureul
[ON] Budeureopge heureuneun geu misoe,
Nameun geon nae gin hansum
Eojjeomyeon joheun geolkka meomutgeoril ppun
[TM] Naega neoui yuilhan namja
Geuneun neoui inpeulluenja
[Key] Neo animyeon
Ah, Ah amugeotdo eobseo
[All] Geojitmalcheoreom banhaebeoryeotda babogachi
Neoman gadeuk chan nae nundongjaen zoom
Japhil deut japhiji anha naui señorita
Museun yaegil haryeoneun geoni, naege
[Key] Naege gihoereul juneun geolkka
Bimilseureon neoui nunjit
[JH] Tto sarajineun neoui geurimjal bwasseo
[ON] Naega neoui yuilhan namja
Geuneun neoui inpeulluenja
[TM] Neo animyeon
Ah, Ah amugeotdo eobseo

[All] Geojitmalcheoreom banhaebeoryeotda babogachi
Neoman gadeuk chan nae nundongjaen zoom
Japhil deut japhiji anha naui señorita

Museun yaegil haryeoneun geoni, naege

[MH] Baby tomorrow say you gonna coming back now
Saenggakchido motan ireon goseseo no!
Yeojareul mideo igosui munje
Jigeumui uriui kiseuboda gabyeoul tende
Sarangeun i jan
 soge neoneun ipsurui geurimeul namgigo gajanha Seduce
Se beonjjae namjaraneun geojiseun ppeonhago ppeonhan gajang sseogeoppajin Story dangyeonhan gyeolmal
Who knows, but I really love ya!
[JH] Ireon ajikkkaji neomu meolge neukkyeojyeo
Hajiman imi neol saranghae, 
I belong to you

[All] Geojitmalcheoreom banhaebeoryeotda babogachi
Neoman gadeuk chan nae nundongjaen zoom
Japhil deut japhiji anha naui señorita
Museun yaegil haryeoneun geoni, naege
Geojitmalcheoreom banhaebeoryeotda babogachi
Neoman gadeuk chan nae nundongjaen zoom
Japhil deut japhiji anha naui señorita
Museun yaegil haryeoneun geoni, naege


Naui señorita

Tradução

[Key] Senhora e Senhores
Yo amigo dance comigo
Somos o SHINee
[JH]Eu simplesmente amo tudo em você
Até o pouco de esforço que você usa quando está de salto alto
Ah,mas eu não conheço seu verdadeiro rosto
[ON]Seu sorriso flui tão suavemente

A única coisa que posso fazer é suspirar
O que eu posso fazer? Eu estou apenas hesitando
[TM]Eu sou o único homem pra você
Outro homem é apenas uma doença
[Key]Se não for você
Ah, Ah eu não quero mais ninguém
[All]Como uma mentira eu estupidamente me apaixonei
Dê um zoom e veja como meus olhos só estão preenchidos de você
Eu não posso tê-la como eu quero, minha senhorita
O que você está tentando me dizer?
[Key]Você está me dando uma chance?
Seu piscar é um mistério
[JH]E mais uma vez eu vejo sua sombra desaparecer
[ON]Eu sou o único homem pra você
Outro homem é apenas uma doença
[TM]Se não for você
Ah, Ah eu não quero mais ninguém
[All]Como uma mentira eu estupidamente me apaixonei
Dê um zoom e veja como meus olhos só estão preenchidos de você
Eu não posso tê-la como eu quero, minha senhorita
O que você está tentando me dizer?
[MH]Baby amanhã, me diga que você vai voltar agora
Não, não vá para nenhum lugar inimaginável
Devo confiar nela? Essa é a questão
Isso vai provavelmente vai se tornar mais leve do que nossos beijos
O amor está dentro desse vidro, 
O qual você deixou uma marca de seus lábios me seduzindo
eu ser seu terceiro homem, isso é obviamente uma mentira
Isso é obviamente o final podre da história
Quem sabe? Mas eu realmente amo ela
[JH]Bem, eu ainda me sinto distante 
Mas eu ja te amo
Eu pertenço a você
[All]Como uma mentira eu estupidamente me apaixonei
Dê um zoom e veja como meus olhos só estão preenchidos de você
Eu não posso tê-la como eu quero, minha senhorita
O que você está tentando me dizer?
Como uma mentira eu estupidamente me apaixonei
Dê um zoom e veja como meus olhos só estão preenchidos de você
Eu não posso tê-la como eu quero, minha senhorita
O que você está tentando me dizer?
Minha Senhorita



Link do vídeo (desculpem pelo som :p) >> https://www.youtube.com/watch?v=d4BDMxvDSGI


segunda-feira, 22 de dezembro de 2014

Dazzling Girl

Hey people! ^^

Bom... como primeira postagem, como o próprio nome do site ja diz kkk vai ser a tradução de Dzzling Girl, eu simplesmente amo essa música e ninguém nunca traduz! Sou única nessa mundo kkk 
Bom... Espero ter ajudado as shawols por ai 
kissus :*



Dazzling Girl 

Romanization

[TM] Utsumuiteta rainy day
[ALL] Dazzling girl, dazzling love(Ai ai ai)
[JH] Kimi wa nante beauty
[KEY] Aenai hi wa rainy day
[JH] Kono kimochi ga mata ukande yuku
[JH] Tatoeba tooku dare mo shiranai

Boku o yobisamasu koe
[ON] Fui ni kakaru niji mitai
kimi ga waratteta
[JH] Kono kimochi wa nani? 
Maebure mo naku
Kimi ni deaeteshimatta toki kara
[KEY] Nandaka kurushii doukashiteru
[JH] Dou ni kanarisou

Kore wa kore wa love
Dazzling girl, dazzling love
Kore ga kore ga ai

[KEY] Kimi wa nante cutie
[ON] Kimi wa nante pretty
[TM] Kimi wa nante lovely

[ON] Kimi o egakeba so happy
[JH] Kuchizu samuyo melody
[MH] Kimi ni todokeba iina

Dare ni mo tomerarenai kurai
[ON] Hontou ni kurushii dousureba ii?
[JH] Dou ni kanarisou

[ALL] Dazzling girl, dazzling love(Ai ai ai)
Kore wa kore wa love
Dazzling girl, dazzling love
Kore ga kore ga ai
Dazzling girl, dazzling love(Ai ai ai)
Kore wa kore wa love
Dazzling girl, dazzling love
Kore ga kore ga ai
[MH] Madowaseruyou na shisen ga cool
Tadatsuku yoyuu sae mo nai
Boom boom boom pow
[KEY] Sou give me, give me, give me
Kimi kimi kimi ni oboreteru now
We kimi ni hamattekara crazy
Take me, you've got me baby
[MH] Sou boku wa kimi dake no mono desu
Boom boom boom pow

[ON] Kimi to boku no world sagashi ni yukou

[ALL] Dazzling girl, dazzling love(Ai ai ai)
Kore wa kore wa love
Dazzling girl, dazzling love (Ai, ai, ai)
Kore ga kore ga ai, ai
Dazzling girl, dazzling love(Ai ai ai)
Kore wa kore wa love
Dazzling girl, dazzling love(Ai ai ai)
Kore ga kore ga ai, ai, ai
[JH] Kimi wa nante beauty
[ON] Kimi wa nante lovely
[KEY] Kimi  wa nante happy
[TM] Sekai wa nante suteki


Tradução

[TM] Em um dia triste e chuvoso
Uma voz me tinha despertado
[ON]De repente, como um arco-íris, 
você estava sorrindo
[JH] O que é esse sentimento? 
Ele veio sem aviso prévio
Desde o momento em que eu te conheci
[KEY]Isso é realmente preocupante 
 O que devo fazer?
[JH]De qualquer forma, ele já se tornou assim
[ALL]Garota deslumbrante, Amor deslumbrante
amor, amor, amor
Isso é... Isso é amor?
Garota deslumbrante, Amor deslumbrante
amor, amor, amor
Isso é... Isso é amor, amor, amor
[JH]Você é tão bonita (bonita)
[ON]Você é tão fofa (fofa)
[KEY]Você é um doce (doce)
[TM] Você é tão adorável (adorável)
[KEY] O dia chuvoso em que não fomos
capazes de nos encontrar
[ON] Eu vou te desenhar ~tão feliz
[JH]Sempre cantarolando uma melodia
[MH]Espero que ele chegue a você ~YEAH
[JH]Este sentimento novamente está fluindo
Parece que ninguém pode pará-lo
[ON] Isso é realmente preocupante 
O que devo fazer?
[JH]De qualquer forma, ele já se tornou assim
[ALL]Garota deslumbrante, Amor deslumbrante
amor, amor, amor
Isso é... Isso é amor?
Garota deslumbrante, Amor deslumbrante
amor, amor, amor
Isso é... Isso é amor amor amor
[MH]Sedutor com um olhar ~Legal
Eu não posso me dar o luxo de ficar apenas 
no bom bom bom pow
[KEY]Então me dê, me dê, me dê
Eu vou me apaixonar por você agora
Oh nós! Apartir do momento que 
me apaixonei por você fiquei louco
Eu vou fazer você virar minha ~baby
[MH] Então eu pertenço somente a você 
~Boom Boom Boom Pow
[JH] Vamos por exemplo, para um lugar 
bem distante ~bem distante
Um lugar que ninguém conheça
[ON] O seu e o meu mundo
Vamos juntos procurar por isso
[ALL]Garota deslumbrante, Amor deslumbrante
amor, amor, amor
Isso é... Isso é amor?
Garota deslumbrante, Amor deslumbrante
amor, amor, amor
Isso é... Isso é amor
Garota deslumbrante, Amor deslumbrante
amor, amor, amor
Isso é... Isso é amor?
Garota deslumbrante, Amor deslumbrante
amor, amor, amor
Isso é... Isso é amor amor amor
[JH]Você é tão bonita (bonita)
[ON]Você é tão adorável (adorável)
[KEY]Eu estou tão feliz (feliz)
[TM]O mundo é tão maravilhoso



O começo ~explicações~

Oii pessoinhas~

Primeiramente eu criei esse blog unicamente para o k-pop, eu vou traduzir algumas músicas que quase ninguém traduz e disponibilizar para vocês no Youtube e aqui ^^ espero que gostem
Esse blog é exclusivo para traduções, masss com certeza irei postar sobre outras coisas (principalmente fanfics que são meu vicio) então.... espero que vocês se divirtam bastante por aqui (podem deixar sugestões também)!
E outra coisa eu faço parte de dois fandoms exo-l e shawol, então irei postar sobre esses dois grupo (SHINee e EXO) mas.... sempre há exceções kkk e ultimamente eu tenho seguido mt o BTS kkk então possivelmente vocês vão me ouvir falar deles por aqui.